Друзья! Воспользовавшись обратной связью (ОС), можно оставить рекомендации как по обустройству сайта, размещению интересного контента, так и по развитию общественного движения.                                                            

Учебные планы образования в средней школе и их последствия

В настоящее время наши дети проходят обучение по типовым учебным планам общеобразовательных школ, утвержденных приказом МОНмолодьспорту України от 03.04.2012 № 409, который является следствием выполнения постановы кабинета министров Украины от 23 ноября 2011г. № 1392.

Очень важным замечанием следует отметить, что данная постанова кабинета министров устанавливает максимальное количество учебных часов по учебным направлениям, которыми учебные заведения могут нагружать учащихся. В так называемой инвариантной составляющей, то есть в части, обязательной для выполнения всеми учебными заведениями, по сравнению с предыдущей постановой кабинета министров Украины от 14 января 2004 г. № 24, общее количество учебных часов за год для учеников 5-9 классов сократилось на 9,2%, в частности, такого направления, как технологии, - на 42%!, а доля учебных часов направления технологии от общего количества учебных часов сократилось на 38,5%.

 

В текущем приказе МОН приведены типовые учебные планы для учащихся, обучение которых проводится на украинском языке и для учащихся, обучение которых проводится на языке национальных меньшинств, в частности, на русском языке. В данном документе ставится задача рассмотреть детально именно планы обучения на языке национальных меньшинств, потому как в данную классификацию попадает и русский язык. Почему именно русский? Если отложить в сторону пропаганду государственных социологических институтов и результаты их исследований и опросов, и взять структурно-независимые источники, то вырисовывается следующая картина. В 2008 году институт общественного мнения Gallup в США, в ходе проведения исследования: на сколько широко употребляется русский язык в повседневной жизни населением СССР, пришли к выводу, что на Украине это значение составляет 83%. Исследование интернет-гиганта Google приводит динамику использования языков (английский, украинский, русский) при формировании запросов поиска в диапазоне с 2005 по 2015 года, в которой деление происходит следующим образом: 76,4% - русский язык, 13,5% - английский, 10,1% - украинский — средние показатели за период. Издательство покупаемой прессы говорит о том, что 82% читаемых журналов выходит на русском языке. В 2016 году в кафе здания бизнес-центра на оконном стекле было схематично нарисовано дерево, подписанное «Дерево суспільства», и предложено посетителям оставлять свои комментарии и пожелания в виде самоклеющихся записок. 90,3% записок было написано на русском языке, 7,3% - на украинском, 2,4% - на английском.

Тем не менее, не смотря на данные показатели, язык, доминирующий в повседневном общении для подавляющего большинства народа, вынесен в разряд языков национальных меньшинств, как, собственно, и его носители.

Итак, для обучения на языке национальных меньшинств, МО привела три типовых плана:

1. «Типовий навчальний план загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням мовою національної меншини»;

2. «Типовий навчальний план загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням мовою національної меншини і вивченням двох іноземних мов»;

3. «Типовий навчальний план спеціалізованих шкіл з навчанням мовою національної меншини і поглибленим вивченням іноземних мов».

В программы обучения №2 и №3 под названием «Типовий навчальний план загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням мовою національної меншини і вивченням двох іноземних мов» и «Типовий навчальний план спеціалізованих шкіл з навчанням мовою національної меншини і поглибленим вивченням іноземних мов» соответственно, внедрен второй иностранный язык, помимо английского. Вследствие этого на ребенка 5 класса ложится нагрузка по изучению 4 языков: государственного, языка национальных меньшинств, английского, еще одного иностранного. При этом в программе №2 суммарное количество учебных часов выделенных на иностранные языки в 1.42 раза превышает часы на изучение государственного языка и в 2,5 раза превышает количество часов на изучение родного языка. А в программе №3 суммарное количество учебных часов выделенных на иностранные языки в 1.27 раз превышает суммарное количество часов на изучение родного и государственного, а часы, выделенные на английский язык, в 1.43 раза превышают часы на изучение государственного языка! Понятно, что качественно изучить любой из этих языков (включая государственный) ребенку в 10 летнем возрасте не представляется возможным. Вряд ли кто-то будет спорить, что в 10 лет человек не настолько профессионально владеет родным языком, техникой речи и письма на таком уровне, что его изучением можно пренебречь в пользу иностранного.

К тому же, граничная нагрузка на ребенка 5 класса определена министерством образования в 28 учебных часов в неделю; 6 класса - 31; 7 класса - 32; 8 и 9 классов - 33 часа в неделю, и, естественно, для внедрения второго иностранного языков, учебные часы отнимаются у других дисциплин. Под сокращение попадают в первую очередь часы, выделенные на изучение языка национального меньшинства, а также важные естественные науки, такие как биология, география, физика, информатика, основы здоровья, и не менее важные — творческое искусство и трудовое обучение. Так, в отличии от обычной программы №1 под названием «Типовий навчальний план загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням мовою національної меншини», в программе с изучением двух иностранных языков №2, уменьшено количество учебных часов в неделю на изучение родного языка на 1 час в 5 классе, на 1,5 часа - в 6 классе, на 0,5 часа - в 6 классе, алгебры - на 0,5 часа в 7 классе. Вследствие этого, за весь учебный год сокращается программа обучения по родному языку на 33 часа, по алгебре на 16,5 часов.

В программе с углубленным изучением иностранных языков №3, под названием «Типовий навчальний план спеціалізованих шкіл з навчанням мовою національної меншини і поглибленим вивченням іноземних мов», уменьшено количество учебных часов по следующим предметам: творческого искусства - на 1 час с 5 и по 9 классы, географии и биологии - на 0,5 часа в 7 классе, физики - на 0,5 в 9 классе, информатики - на 1 час в 8 и 9 классах, трудового обучения - на 1 час в 5 и 6 классах, основ здоровья - на 0,5 часа с 7 по 9 классы. Вследствие этого, за весь учебный год сокращается программа обучения по физике на 16,5 часов, по информатике на 33 часа, по географии, биологии, основам здоровья, трудового обучения - по 16,5 часов.

Таким образом, при сокращении программы образования на 33 часа по русскому языку без рассмотрения остается целая треть программы, используемой в учебной плане №1. При сокращении 33 учебных часов, например, по информатике, можно пройти 15 тем учебных занятий, а это целый курс дисциплины «Алгоритмы. Алгоритмические языки». То есть за счет иностранного языка из образования вырезаются целые курсы дисциплин, таких важных в дальнейшем получении знаний.

Как утверждают ученые, Сухомлинский, Макаренко, Павлов, именно в период юности мозг ребенка имеет наивысшую степень усваиваемости логически связанной информации. Павлов утверждает, что мозг человека и его отдельные участки, как и другие органы организма, развивается по строго определенным правилам. На развитие тех или иных навыков, знаний, умений выделен строго определенный отрезок времени. И если человеку в положенное для него время не дать нужный набор знаний, не научить тем или иным навыкам, то, по прошествии этого времени, овладение этими навыками станет невозможным. Это ярко демонстрируют так называемые дети-маугли. Если дети до 8-10 лет развивались вне человеческого общества, то в дальнейшем они не могут овладеть речью и другими человеческими навыками.

Напомню также, что в школьном образовании закладывается базис фундаментальных знаний, на основании которого строится весь дальнейший учебный процесс. И если в этом фундаменте будут пробелы, надстройка будет неустойчивой и шаткой, и вряд ли выдержит элементарные нагрузки современного технократического общества.

Таким образом, подводя черту выпускного класса, получим подростка без глубокого знания какого-либо языка, даже государственного. Зачастую, не способного подписать поздравительную открытку без ошибок, с поверхностными знаниями основополагающих дисциплин и огромными амбициями полиглота. Чтобы как-то это скрыть, придумали ЗНО (ЕГЭ). Об этом едином гос. экзамене и принципе его действия достаточно подробно рассказывает доктор физико-математических наук, Иванов Александр Владимирович, профессор петрозаводского университета. Найдите в «трубе» его выступление - очень познавательно.

В тоже время, с помощью системы мотивации региональными учебными отделами, директорам школ навязан эфемерный стереотип престижа их учебного заведения, выраженный в преобладании учебных часов чуждых нашим детям предметов, в том числе количеством изучаемых иностранных языков, в ущерб качеству образования естественных и точных наук. Так при наличии в региональных учебных отделах нескольких планов образовательных программ, как стандартных, так и для углубленного изучения иностранных языков, утвержденных министерством образования, дирекция школы даже не выносит на обсуждение выбор того или иного учебного плана, а самолично (или по указанию) назначает план с изучение двух иностранных языков, а в специализированных школах — с углубленным изучением иностранного языка.

Следующим шагом, по всей видимости, можно, ожидать принятие вторым государственным языком английского языка с последующим низведением украинского до уровня регионального, за ненадобностью. Т. к. согласно статистики он находится в использовании всего у 18% населения Украины, а это приблизительно — 6-7 млн. человек. Более на планете Земля его никто не использует. Затем, носителям так называемых «региональных» языков с помощью миграционных центров присвоить статус национальных меньшинств (мигрантов) и вычеркнуть из правового поля, как народ, основообразующий государство. И всё это на родной-то территории!

Для тех, кому это покажется глупостью, предлагаю оглянуться вокруг и посмотреть на мир не предвзятым взглядом. На транспорт: в метро станции оглашаются на мове, дублируются на английском, надписи на дверях «не притулятися» дублируются на английском, причем шрифтом, аналогичным с оригиналом по размеру и кеглю. На всех сайтах государственного уровня отсутствует русская локализация как таковая, а если и есть кнопка перехода, то загружается локаль по умолчанию — украинская. Английская же версия сайта есть у каждой организации (даже там, где ее не должно быть в принципе, например, силовые ведомства).

Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, авторизуйтесь на сайте.
Если же Вы не зарегистрированы, то зарегистрируйтесь здесь

X

Обратная связь